Para comenzar, queremos que se sienta bienvenido a venir como es. Solo te pedimos que vengas queriendo ser transformado por el amor de Jesús.
Todos estamos quebrados de varias maneras. La iglesia es donde las personas quebrantadas encuentran la sanación y celebran esa sanidad juntos. El cristianismo no es autoayuda; no nos podemos arreglar, porque la bondad no viene de nosotros. La bondad viene de Dios. Él quiere sanarnos, pero esa sanación requiere que confiemos en él. Puedes tener dudas sobre su bondad, pero si quieres creer que Dios es bueno, estás listo. Por favor venga; descubrirás que es verdad |
To get started, we want you to feel welcome to come as you are. We only ask that you come wanting to be transformed by the love of Jesus.
We’re all broken in various ways. Church is where broken people find healing and celebrate that healing together. Christianity isn’t self-help; we can’t fix ourselves, because goodness doesn’t come from us. Goodness comes from God. He wants to heal us, but that healing requires us to trust Him. You may have doubts about His goodness, but if you want to believe God is good, you’re ready. Please come; you’ll discover it’s true. |
Christ Centered
Jesus is the fullness of grace and truth. Christianity is founded, not on a principle, but on the person of Jesus Christ; it’s His presence dwelling in us. When we give our lives to the One who gave His life for us, we discover who we are meant to be. In Christ, we know who we are because our identity is grounded in Him.
Jesús es la plenitud de la gracia y la verdad. El cristianismo está fundado, no en un principio, sino en la persona de Jesucristo; es su presencia morando en nosotros. Cuando le damos nuestras vidas a Aquel que dio su vida por nosotros, descubrimos quiénes debemos ser. En Cristo, sabemos quiénes somos porque nuestra identidad se basa en él. |
Grace OrientedIn His grace, Jesus doesn’t take away our rights (to justice) under the law. Instead, He asks us to release our rights so that we can participate in His grace. With our gratitude for His grace, we’re able to suffer injustice for others just as Jesus suffered injustice at our hands for us. As we share His grace, we feel His love flow through us, flooding us with joy. In Him, we are complete
En Su gracia, Jesús no quita nuestros derechos (a la justicia) bajo la ley. En cambio, Él nos pide que liberemos nuestros derechos para que podamos participar en Su gracia. Con nuestra gratitud por su gracia, podemos sufrir injusticias por los demás así como Jesús sufrió la injusticia de nuestras manos por nosotros. Al compartir su gracia, sentimos que su amor fluye a través de nosotros, llenándonos de gozo. En Él, estamos completos. |
Sabbath Celebrating
When we accept Jesus as our Lord and Savior, we’re released from the penalty under the law because Jesus paid the price for us. The Sabbath is a day of rest to celebrate our Creator, yet for the Christian it has additional meaning. It becomes our rest in Christ. Jesus is our salvation and we rest in Him. We celebrate our Creator and our Redeemer on the day He sanctified and blessed.
Cuando aceptamos a Jesús como nuestro Señor y Salvador, somos liberados de la pena bajo la ley porque Jesús pagó el precio por nosotros. El sábado es un día de descanso para celebrar a nuestro Creador, pero para el cristiano tiene un significado adicional. Se convierte en nuestro descanso en Cristo. Jesús es nuestra salvación y descansamos en él. Celebramos a nuestro Creador y nuestro Redentor el día que Él santificó y bendijo. |